Contém apenas 1% de fruta: il marketing brasiliano che fa ridere (e riflettere)

 


Ditemi, state vedendo quello che vedo io? C'è scritto: contiene appena l'1% di frutta. Lo dicono, e se ne vantano pure. Dai, è quasi surreale!

Scrivono "contém apenas 1% de fruta" in grassetto, in grande, come se fosse un punto di forza, mentre di fatto stanno ammettendo che il prodotto è sostanzialmente acqua gassata al sapore di limone. Possiamo chiamarlo marketing?

Magari vogliono distinguersi dai succhi veri dichiarando onestà ("almeno non ti inganniamo"), oppure sottolineare che è leggero, non pesante come un succo concentrato. Mmmh.

Ma il risultato comunicativo è più che comico: è un vanto involontario (?) della propria mediocrità.

E poi quel "30% ridotto in zuccheri" in piccolo sotto... ridotto rispetto a cosa di preciso?

Però bisogna dirlo: in Brasile queste cose le sanno fare bene. Le etichette dei refrigeranti economici hanno una franchezza brutale che in Europa verrebbe sepolta in caratteri microscopici.

Ora mi chiedo: meglio fare la figura do burro, o sarebbe stato meglio limitarsi a scrivere "con 1% di frutta" senza tanta gloria?

Meglio do burro, senza dubbio. Almeno ci hanno fatto ridere. Un "con 1% di frutta" anonimo non lo avrebbe comprato nessuno e non mi avrebbe fatto scrivere niente. Alla fine, il marketing più efficace è quello di cui si parla, anche quando fa ridere.

E poi rimane la vera domanda: chi ha approvato quell'etichetta in riunione pensando "sì, ci siamo"? Quello è il vero mistero del marketing brasiliano.

Traccie nel tempo

Colazione brasiliana: pane, caffè, tapioca e Pão de Queijo

Il potere di una virgola: l’aneddoto di Carlo V e il destino di un uomo

Diario di bordo 4-10 Il fiume che ci somiglia